ОДО ИФЖиМКК ЮФУ sfedu
Воскресенье, 25.02.2018, 12:45
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Новости отделения
АктуальноАктуальные новости
Архив
Добавить

Полезные ссылки
Подвиг Народа

Поиск по сайту

Главная » Актуально [Архив новостей | Архив документов]

ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ, ЖУРНАЛИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ОТДЕЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ОБЪЯВЛЯЕТ НАБОР НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

«Основы межкультурной коммуникации на английском / немецком языке (уровень А1)» – объём 108 часов.

Принимаются все желающие без тестирования.  

«Практический курс английского / немецкого языка (уровень А2, часть I / II ... Читать дальше »

Категория: Актуально | Просмотров: 1194 | Добавил: Admin | Дата: 06.07.2017 | Комментарии (0)

На отделении дополнительного образования состоялся выпуск по программам повышения квалификации!

Мы желаем нашим выпускникам хорошо отдохнуть этим летом, чтобы с сентября с новыми силами приступить к обучению!

 

 

Категория: Актуально | Просмотров: 117 | Добавил: Admin | Дата: 05.07.2017 | Комментарии (0)

Часть 1. Основы языкознания

1. Многозначность слова. Полисемия.
2. Омонимия. Типы омонимов. Пути появления омонимов в языке.
3. Синонимия. Антонимия. Классификация синонимов и антонимов.
4. Словосочетание. Типы связи слов в словосочетании.
5. Предложение. Классификация предложений.
6. Словообразование. Классификация способов словообразования.
7. Стилистика как наука. Основные функциональные стили. 

Часть 2. Теория перевода

1. Трудности перевода фразеологизмов и паремических выражений.
2. Метафора как проблема переводоведения.
3. Понятие конкретизации как переводческой трансформации. Досемантизированные слова. Конкретизация междометий. Генерализация.
4. Логическое развитие, 3 вида модуляции. Целостное преобразование. Особенности ситуативного контекста. Связь целостного преобразования с другими видами лексических преобразований.
5. Антонимический перевод. Фразовые глаголы, клише и фразеологизмы, передаваемые с помощью антонимической трансформации. Понятие "чистой антонимии". 
6. Причины ошибок при переводе фразеологизмов.
7. Ложные друзья переводчика как явление межъязыковой асимметрии. Особенности их передачи.
8. Термин трансформация. Различные подходы к выделению трансформаций в теоретических концепциях отечественных и зарубежных переводов ... Читать дальше »

Категория: Актуально | Просмотров: 235 | Добавил: Admin | Дата: 31.05.2017 | Комментарии (0)

Стартовал сбор презентаций докладов по МКК.

Ознакомиться с работами слушателей вы сможете здесь на странице предмета

 

 

Категория: Актуально | Просмотров: 116 | Добавил: Admin | Дата: 22.05.2017 | Комментарии (0)

Вопросы по Частной теории перевода - АНГЛИЙСКИЙ язык (2017): 
1. Особенности перевода терминов.
2. Корректность и политкорректность русскоязычных и англоязычных фильмов.
3. Особенности передачи аллюзивных имён.
4. Трудности перевода фразеологизмов и паремических выражений.
5. Метафора как проблема переводоведения.
6. Определение каламбуров, их классификация и способы перевода.
7. Газетные заголовки и их перевод.
8. Особенности перевода звукоподражательных единиц и междометий.
9. Способы перевода неологизмов.
10. Лексическая, морфологическая и стилистическая интерференции (см. у Алимова).
13. Гендерный аспект перевода.
14. Термин трансформация. Различные подходы к выделению трансформаций в теоретических концепциях отечественных и зарубежных переводоведов.
15. Понятие модальности. Особенности передачи модальных глаголов, их употребление в ослабленном значении.
16. Способы перевода слов-реалий.
17. Понятие конкретизации как переводческой трансформации. Десемантизированные слова. Конкретизация междометий. Генерализация.
18. Логическое развитие, 3 вида модуляции.  Целостное преобразование. Особенности ситуативного контекста. Связь целостного преобразования с другими видами лексических преобразований.
20. Антонимический перевод. Фразовые глаголы, клише  и фразеологизмы, передаваемые с помощью антонимической трансформации. Понятие «чистой ант ... Читать дальше »

Категория: Актуально | Просмотров: 176 | Добавил: Admin | Дата: 17.05.2017 | Комментарии (0)

  1. Переводоведение как наука. Объект, предмет, цели и задачи дисциплины. Разделы теории перевода.
  2. Структура переводоведения. Перевод (определение)  и его схема.
  3. Связь теории перевод с другими дисциплинами.
  4. Различные подходы к классификации переводческой мысли.
  5. Перевод в античности (Древняя Греция и Рим)
  6. Перевод Библии в раннее время и средние века.
  7. Перевод Библии в Германии.
  8. Перевод Библии в Англии.
  9. Переводческие образовательные учреждения в России и за рубежом.
  10. Проблема выделения единицы перевода.
  11. Прагматический и лингвосемиотический аспекты перевода.
  12. Культурно обусловленные трудности перевода.
  13. Синхронный перевод и его схема. Особенности последовательного перевода.
  14. Классификация переводов. Современные подходы к типологизации перевода.
  15. Развитие переводческой мысли в Англии.
  16. Развитие переводоведения в Восточной Германии.
  17. Развитие переводческой мысли в Америке.  
  18. Развитие переводоведения в Западной Германии. 
  19. Машинный перевод в ретроспективе и перспективе.
  20. Известные российские переводчики и их деятельность.
  21. Эквивалентность и адекватность перевода. Уровни переводческой эквивалентности.
  22. Этика переводческой деятельности.
  23. Переводимость, непереводимость и теория относительной переводимости.
  24. Модели перевода.
  25. Перевод в Киевской ... Читать дальше »
Категория: Актуально | Просмотров: 155 | Добавил: Admin | Дата: 14.03.2017 | Комментарии (0)

 

ОБЪЯВЛЕН НАБОР НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

«Практический курс английского / немецкого языка (уровень А2, часть I / II)» – объём по 108 часов.

Группы по изучению английского языка формируются по результатам вступительного тестирования на владение уровнем A1Уровень A1Уровень A1 (Elementary)У вас есть небольшой запас слов и навык общения в знакомых ситуациях в повседневной жизни. Вы можете общаться в путешествиях и простых жизненных ситуациях.

Стоимость обучения для указанных программ: 21 000  ... Читать дальше »

Категория: Актуально | Просмотров: 237 | Добавил: Admin | Дата: 27.01.2017 | Комментарии (0)

Для вступления в Ассоциацию выпускников ЮФУ необходимо заполнить заявление и принести его по адресу: г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, оф. 111 или отправить скан-копию на электронную почту alumni@sfedu.ru.

Члены Ассоциации получают:

  • - право на свободный вход во все здания университета;
  • - участие в программе лояльности - возможность пользовать ... Читать дальше »
Категория: Актуально | Просмотров: 788 | Добавил: Admin | Дата: 07.10.2014 | Комментарии (0)

Группа слушателей программы "Английский язык в сфере международного туризма и гостиничного бизнеса" провела экскурсию в г. Волгоград. Фото в нашем фотоальбоме!

 

Категория: Актуально | Просмотров: 753 | Добавил: Admin | Дата: 19.05.2014 | Комментарии (0)

В рамках фестиваля «Весна-2013» на отделении дополнительного образования факультета лингвистики и словесности Южного федерального университета прошел концерт, посвященный культуре стран изучаемых языков и мастер-класс по ораторскому искусству на иностранном языке.

Подготовленное мероприятие силами слушателей отделения дополнительного образования представляло собой путешествие по безграничному миру культур. Зрителям были представлены театрализованные постановки на иностранных языках (Красная шапочка, Кентервильское привидение и др.); зажигательные танцы: ирландские, фламенко, сальса под звуки живой скрипки; песни, раскрывающие культурные особенности, традиции и душу народов разных стран. 

Все слушатели продемонстрировали высокий уровень владения иностранными языками, актерским мастерством и подарили зрителям незабываемый вечер. 

Фотоотчет >>

Категория: Актуально | Просмотров: 1267 | Добавил: Admin | Дата: 16.04.2013 | Комментарии (0)

1 2 »
Помощник



Войти
Логин:
Пароль:

Календарь
«  Февраль 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728

Статистика

Бесплатный анализ сайта

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 5
Гостей: 3
Пользователей: 2
AnktosEa, SigmorMa

dop-in.ru © 2018344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, 33, к. 407; тел. +7(863) 229-56-06, +7 (918) 55 44 527; e-mail: dopin@sfedu.ru

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter на клавиатуре.

Система Orphus