ОДО ИФЖиМКК ЮФУ sfedu
Понедельник, 26.02.2018, 00:43
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Новости отделения
АктуальноАктуальные новости
Архив
Добавить

Полезные ссылки
Подвиг Народа

Поиск по сайту

Главная » 2016 » Май » 22 » Вопросы к итоговому экзамену (2016)
Вопросы к итоговому экзамену (2016)
18:39

Часть 1. Основы языкознания

1. Многозначность слова. Полисемия.
2.  Омонимия. Типы омонимов. 
3.  Синонимия. Антонимия. Классификация синонимов и антонимов.
4. Словосочетание. Типы связи слов в словосочетании.
5. Предложение. Классификация предложений.
6. Словообразование. Классификация способов словообразования.
7. Стилистика как наука. Основные функциональные стили. 

Часть 2. Теория перевода

1. Трудности перевода фразеологизмов и паремических выражений.
2. Метафора как проблема переводоведения.
3. Понятие конкретизации как переводческой трансформации. Досемантизированные слова. Конкретизация междометий. Генерализация.
4. Логическое развитие, 3 вида модуляции. Целостное преобразование. Особенности ситуативного контекста. Связь целостного преобразования с другими видами лексических преобразований.
5. Антонимический перевод. Фразовые глаголы, клише и фразеологизмы, передаваемые с помощью антонимической трансформации. Понятие "чистой антонимии". 
6. Причины ошибок при переводе фразеологизмов.
7. Ложные друзья переводчика как явление межъязыковой асимметрии. Особенности их передачи.
8. Термин трансформация. Различные подходы к выделению трансформаций в теоретических концепциях отечественных и зарубежных переводоведов. 
9. Теория перевода как самостоятельная дисциплина: предмет, объект, цели, задачи теории перевода. Основные разделы переводоведения. 
10. Перевод Библии: история вопроса.
11. Гендерный фактор в переводе.
12. Эвфемизмы, политкорректная лексика и неологизмы в переводческой практике.

Часть 3. Введение в теорию межкультурной коммуникации

1. The History of the Study of Intercultural Communication. The Early Development of the Discipline. 
2. The Relationships between Culture, Communication and Context. High Culture and Low Culture. Culture as a Contested Zone. 
3. Language and Intercultural Communication. Culture and Language. Humanity and Language. Properties of Language.
4. Nonverbal Communication. Comparing Verbal and Nonverbal Communication. Nonverbal Codes: proxemics, eye contact, facial expressions, chronemics and others. 
5. Cultural Space. Cultural Identity and Cultural Space. 
6. Intercultural Transitions. Types of Migrant Groups.  Culture Shock. Migrant-host Relationships: assimilation, separation, integration, marginalization.
7. Cultural Adaptation. Models of Cultural Adaptation. Individual Influences on Adaptation. 

 

 

Категория: Архив новостей | Просмотров: 416 | Добавил: Admin
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Помощник



Войти
Логин:
Пароль:

Календарь
«  Май 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Статистика

Бесплатный анализ сайта

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 7
Гостей: 3
Пользователей: 4
MarinaHoady, kiretogaker71, Ma_bogidanov1965, Petrbub

dop-in.ru © 2018344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, 33, к. 407; тел. +7(863) 229-56-06, +7 (918) 55 44 527; e-mail: dopin@sfedu.ru

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter на клавиатуре.

Система Orphus